Kserokopia #36 (17-25 stycznia)
W tym numerze Kserokopii sporo piszemy o prawie autorskim w Unii Europejskiej – ciekawych sprawach, które czekają na rozpatrzenie przez Trybunał Sprawiedliwości UE i wizji Jednolitego Rynku Cyfrowego, jaką zaprezentował Parlament Europejski. Ponadto cieszymy się z tłumaczenia Kubusia Puchatka na język kaszubski, polecamy artykuły w ramach Copyright Week i zapraszamy bardzo serdecznie na Dzień Domeny Publicznej – widzimy się już w piątek!
Przełomowa opinia Rzecznika Generalnego
Tribunal Supremo (hiszpański sąd najwyższy) zwrócił się do Trybunału Sprawiedliwości UE z następującym pytaniem prejudycjalnymi – czy system godziwej rekompensaty z tytułu kopii na użytek prywatny, który jest finansowany z budżetu państwa (przez co niemożliwe jest zapewnienie, że koszty tej rekompensaty pokryją użytkownicy kopii prywatnych) jest zgodny z dyrektywą INFOSOC (sprawa C‑470/14). Maciej Szpunar, Rzecznik Generalny, w swojej opinii stwierdził, że dyrektywę należy interpretować w ten sposób, że nic nie stoi na przeszkodzie, aby godziwa rekompensata była finansowana z budżetu państwa. Więcej o sprawie można przeczytać na blogu IPKat.
Parlament Europejski a Jednolity Rynek Cyfrowy
W odpowiedzi na Strategię Jednolitego Rynku Cyfrowego przedstawioną przez Komisję Europejską, Parlament Europejski przegłosował 19 stycznia rezolucję „W kierunku aktu o Jednolitym Rynku Cyfrowym”. Za dokumentem głosowało 551 europosłów, przeciwko było tylko 88, a 39 się wstrzymało od głosu. O postulatach europosłów możecie przeczytać na naszym blogu, blogu Stowarzyszenia Communia, czy w Dzienniku Internautów.
Linkowanie nielegalne?
Wszyscy, którzy śledzą sprawy przed TSUE wiedzą, że jednym z najważniejszych pytań na które niedługo odpowie Trybunał jest zagadnienie, czy linkowanie do treści zamieszczonych w internecie bez zgody autora można postrzegać jako “podawanie do publicznej wiadomości “ z art. 3(1) dyrektywy INFOSOC. Jeśli tak, takie linkowanie byłoby niezgodne z prawem. Na blogu IPKat można przeczytać analizę prawa wspólnotowego oraz regulacji w poszczególnych krajach w tym zakresie.
Miedzwiôdk Pùfôtk
Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie wydało przetłumaczonego na język kaszubski „Kubusia Puchatka” Alana A. Milne’a (Miedzwiodk Pufofk). O zawirowaniach prawnoautorskich wokół tego projektu pisze portal nadmorski24.pl. Przy okazji Zrzeszenie ujawniło, że planuje także przygotowanie kilku odcinków „Smerfów” z dubbingiem w języku kaszubskim. Belgijscy właściciele praw autorskich do Smerfów odmówili licencji, jednak w testamencie Pierre Culliforda istnieje zapis mówiący, iż jego wolą jest, by dzieci z całego świata miały dostęp do Smerfów w ich rodzimych językach. O sprawie pisze Gazeta Wyborcza.
https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Winnie_the_Pooh_-_Google_Art_Project.jpg
Copyright week 2016
Za nami tydzień prawa autorskiego – wydarzenie zorganizowanie przez Electronic Frontier Foundations. Z tej okazji wiele organizacji i instytucji opublikowało okolicznościowe wpisy dotyczące m.in. domeny publicznej, transparentności prawa, dozwolonego użytku (fair use). Zapraszamy do lektury, szczególnie polecając artykuły na blogu Stowarzyszenia Communia “The public domain is not lost” i Cory’ego Doctorowa “We’ll Probably Never Free Mickey, But That’s Beside the Point”.
Prawo autorskie a kawały
Aktor Robert Kaseberg wniósł pozew o naruszenie praw autorskich przez Conana O’Brien’a twierdząc, że O’Brien włączył cztery kawały napisane przez Kaseberga do monologów w swoim telewizyjnym show „Conan”. Sprawa nie jest śmiesza, o czy można przeczytać na Intellectual Property Law Blog.
Dzień Domeny Publicznej
25 stycznia obchodziliśmy międzynarodowy Dzień Domeny Publicznej. Razem z współpracującymi instytucjami i przyjaciółmi będziemy celebrować tę okazję już w najbliższy piątek (od 15.30 do późnego wieczora!). Będą warsztaty dla dzieci i dorosłych, smaczne kąski z domeny (dla ciała i dla ducha) oraz ciekawi goście. Zapraszamy na Solec 44, więcej szczegółów można znaleźć tutaj.